Track 20
Une puce
Claude Le Jeune (c.1530-1600)

Une puce j’ai dedans l’oreille, Hélas
Qui de nuit et de jour
me frétill’ et me mord
et me fait devenir fou.

Nul remède n’y puis donner:
Je cours de ça, je cours de là
Ote la moi, retire la moi
je t’en prie:
O toute belle secour moi,

Quand mes yeux je pense livrer au sommeil,
Elle vient me piquer,
me démange, et me point,
et me garde de dormir.

Nul remède...

D’une vieille charmeresse aidé me suis,
Qui guérit tout le monde,
et de tout guérissant,
ne m’a su me guérir moi.

Nul remède...


Une puce
Translation

I've a flea in my ear, alas!
which night and day
itches and bites me
and drives me mad.

No one can give me remedy,
I run hither and thither,
Remove it from me, take it out,
I beg you,
O fairest one, help me,

When I think to give my eyes over to sleep,
it comes to sting,
itch and bite me,
and prevent me from sleeping,

No one can...

I am helped by an old enchantress
who cures everyone
and everything,
but does not know how to cure me.

No one can...